Em geral chamamos essas pessoas de "americanos" ou "norte-americanos". Em espanhol existe o termo "estadunidense". Ele foi meio que importado para o português por alguns, mas, em geral, não é de uso comum.

Agora, se essa discussão é complicada em português, imagine como é em inglês.

"AMERICAN, UNITED STATIAN, USAMERICAN, OR GRINGO?

A little cultural war passed almost unnoticed in cyberspace at the end of March 2002. The first salvo of that war was fired by Thomas Holloway in an e-mail posted at the H-LatAm discussion list on March 26th. He asked for an alternative to the word “American” when referring to people from, or citizens of, the United States of America. The fact that the citizens of the United States call themselves “Americans” causes discomfort for many Latin Americans, who see the appropriation by the United States citizens of the collective identity of all peoples and countries of the continent as a clear act of cultural imperialism. In fact, the thirty-four other countries of the hemisphere can claim to be as "American" as the United States."

Em geral eu concordo com a discussão, mas é bom lembrar que eles, os americanos, formaram o primeiro país independente das Américas. Isso traz as suas vantagens…

Compare Preços de: Chopeira, DVD Player, GPS, Caixa Térmica no JáCotei.